Traducciones / Thick as a brick

Justificación
Thick as a brick
 

Sample ImageThick as a brick (1972)

 

Justificación
Existen varias traducciones al español de esta canción, pero parece ser que no terminamos de ponernos de acuerdo con el título.
 
Como comenta Vicente Álvarez, la editorial "Fundamentos Allí" lo tradujo como "Obtuso como un zoquete". Javier de Juan lo hizo como "Duro de mollera".
 
No he elegido ninguna de estas traducciones por lo siguiente: Aunque "Obtuso como un zoquete" sería acertado, a mi parecer es bastante suave, tomando en cuenta de lo que habla la canción. Por otro lado "Duro de mollera" hace más referencia a necio que ha idiota.
 
Existe una expresión mexicana "Ser pendejo como uno sólo" que se acerca bastante, pero tampoco quiero incluirla pues resultara bastante regional.
 
Finalmente he decidido dejar la traducción literal del título, que es "Estúpido como un ladrillo". Sé que se queda corta, pero al menos nos queda a todos claro a lo que refería Anderson.

Thick as a brick
Really don't mind if you sit this one out.
My word's but a whisper,
your deafness a SHOUT.
I may make you feel
but I can't make you think.
Your sperm's in the gutter,
your love's in the sink

So you ride yourselves over the fields
And you make all your animal deals
And your wise men don't know how it feels
to be thick as a brick.

And the sand-castle virtues
are all swept away
in the tidal destruction
the moral melee.
The elastic retreat
rings the close of play
as the last wave uncovers
the new-fangled way.

But your new shoes are worn at the heels
and your suntan does rapidly peel
and your wise men don't know how it feels
to be thick as a brick.

And the love that I feel is so far away:
I'm a bad dream that I just had today
and you shake your head and say that's a shame.

Spin me back down the years
and the days of my youth.
Draw the lace and black curtains
and shut out the whole truth.
Spin me down the long ages:
let them sing the song.

See there! A son is born
and we pronounce him fit to fight.
There are black-heads on his shoulders,
and he pees himself in the night.
We'll make a man of him
put him to trade
teach him to play Monopoly
and how to sing in the rain.

The Poet and the painter
casting shadows on the water
as the sun plays on the infantry
returning from the sea.
The do-er and the thinker:
no allowance for the other
as the failing light illuminates
the mercenary's creed.

The home fire burning:
the kettle almost boiling
but the master of the house
is far away.
The horses stamping,
their warm breath clouding
in the sharp and frosty morning
of the day.
And the poet lifts his pen
while the soldier sheaths his sword.

And the youngest of the family
is moving with authority.
Building castles by the sea,
he dares the tardy tide
to wash them all aside.

The cattle quietly grazing
at the grass down by the river
where the swelling mountain water
moves onward to the sea.
The builder of the castles
renews the age-old purpose
and contemplates the milking girl
whose offer is his need.
The young men of the household
have all gone into service
and are not to be expected
for a year.
The innocent young master
thoughts moving ever faster
has formed the plan to change the man
he seems.
And the poet sheaths his pen
while the soldier lifts his sword.

And the oldest of the family
is moving with authority.
Coming from across the sea,
he challenges the son
who puts him to the run.

What do you do when the old man's gone,
do you want to be him?
And your real self sings the song.
Do you want to free him?
No one to help you get up steam
and the whirlpool turns you 'way off-beam.

LATER.

I've come down from the upper class
to mend your rotten ways.
My father was a man-of-power
whom everyone obeyed.

So come on all you criminals!
I've got to put you straight
just like I did with my old man
twenty years too late.

Your bread and water's going cold.
Your hair is too short and neat.
I'll judge you all and make damn sure
that no-one judges me.

You curl your toes in fun
as you smile at everyone,
you meet the stares.
You're unaware
that your doings aren't done.
And you laugh most ruthlessly
as you tell us
what not to be.
But how are we supposed to see
where we should run?

I see you shuffle in the courtroom
With your rings upon your fingers
And your downy little sidies
And your silver-buckle shoes.
Playing at the hard case,
you follow the example
of the comic-paper idol
who lets you bend the rules.

So come on ye childhood heroes!
Won't you rise up from the pages
of your comic-books, your super crooks
and show us all the way.
Well! Make your will and testament. Won't you?
Join your local government.
We'll have Superman for president
let Robin save the day.

You put your bet on number one
and it comes up every time.
The other kids have all backed down
And they put you first in line.
And so you finally ask yourself
just how big you are
and take your place in a wiser world
of bigger motor cars.

So! where the hell was Biggles
when you needed him last Saturday?
And where were all the sportsmen
who always pulled you though?
They're all resting down in Cornwall
writing up their memoirs
for a paper-back edition
of the Boy Scout Manual.

LATER.

See there! A man is born
and we pronounce him fit for peace.
There's a load lifted from his shoulders
with the discovery of his disease.
We'll take the child from him,
put it to the test
teach it to be a wise man,
how to fool the rest.

QUOTE

We will be geared to the average
rather than the exceptional
God is an overwhelming responsibility.
We walked through the maternity ward
and saw 218 babies wearing nylons
Cats are on the upgrade
upgrade? Hipgrave. Oh, Mac.

LATER

In the clear white circles
of morning wonder,
I take my place
with the lord of the hills.
And the blue-eyed soldiers
stand slightly
discoloured (in neat little rows)
sporting canvas frills.
With their jock-straps pinching,
they slouch to attention,
while queueing for sarmies
at the office canteen.
Saying - how's your granny?
And good old Ernie:
he coughed up a tenner
on a premium bond win.

The legends (worded in the ancient tribal hymn)
lie cradled in the seagull's call.
And all the promises they made
are ground beneath the sadist's fall.

The poet and the wise man
stand behind the gun,
and signal for the crack of dawn.
Light the sun.

Do you believe in the day? Do you?
Believe in the day!

The Dawn Creation of the Kings
has begun.
Soft Venus (lonely maiden)
brings the ageless one.
Do you believe in the day?

The fading hero has returned
to the night
and fully pregnant with the day
wise men endorse the poet's sight.
Do you believe in the day? Do you?
Believe in the day!

Let me tell you the tales of your life
of your love and the cut of the knife
the tireless oppression
the wisdom instilled
the desire to kill or be killed.
Let me sing of the losers who lie
in the street as the last bus goes by.
The pavements are empty:
the gutters run red while the fool
toasts his god in the sky.

So come all ye young men
who are building castles!
Kindly state the time of the year
and join your voices in a hellish chorus.
Mark the precise nature of your fear.

Let me help you pick up your dead
as the sins of the father are fed
with the blood of the fools
and the thoughts of the wise
and from the pan under your bed.
Let me make you a present of song
as the wise man breaks wind and is gone
while the fool with the hour-glass
is cooking his goose
and the nursery rhyme winds along.

So! Come all ye young men
who are building castles!
Kindly state the time of the year
and join your voices in a hellish chorus.
Mark the precise nature of your fear.
See! The summer lightning
casts its bolts upon you
and the hour of judgement draweth near.
Would you be the fool
stood in his suit of armour
or the wiser man who rushes clear.

So! Come on ye childhood heroes!
Won't your rise up from the pages
of your comic-books, your super-crooks
and show us all the way.
Well! Make your will and testament. Won't you?
Join your local government.
We'll have Superman for president
let Robin save the day.

So! Where the hell was Biggles
when you needed him last Saturday?
And where were all the sportsmen
who always pulled you through?
They're all resting down in Cornwall -
writing up their memoirs
for a paper-back edition
of the Boy Scout Manual.

OF COURSE

So you ride yourselves over the fields
And you make all your animal deals
And your wise men don't know how it feels
to be thick as a brick.
Estúpido como un ladrillo
Realmente no me importa si no participas en esto.
Mis palabras no son más que un susurro,
tu sordera un GRITO.
Tal vez puedo hacerte sentir
pero no puedo hacerte pensar.
Tu esperma está en el desagüe
tu amor en la pila.

Así que se cabalgan hacia los campos
Y hacen todas sus transacciones de ganado
Y sus hombres sabios no saben lo que se siente
Ser estúpido como un ladrillo.

Y las virtudes, como castillos de arena
Son arrastradas
En la destrucción de la marea
la confusión moral.
La elástica retirada
anuncia el final del juego
Mientras la última ola descubre
el comportamiento tan de moda.

Pero tus zapatos nuevos están gastados de los tacones
y tu bronceado se pela rápidamente
y tus hombres sabios no saben lo que se siente
ser estúpido como un ladrillo

Y el amor que siento está tan lejos:
Soy un mal sueño que justo tuve hoy
Y tú mueves la cabeza y dices que es una lástima.

Hazme girar por los años
y a los días de mi juventud.
Descorre las cortinas negras de encaje
y deja fuera a la verdad.
Hazme girar por los tiempos ancestrales:
déjales cantar la canción

¡Mira! Ha nacido un hijo
y le declaramos apto para luchar.
Tiene espinillas en los hombros
y se mea por la noche.
Haremos de él un hombre
Lo meteremos en el negocio
le enseñaremos a jugar al Monopoly
y cómo cantar bajo la lluvia.

El poeta y el pintor
proyectando sombras en el agua
mientras el sol se aprovecha de la infantería
que regresa del mar.
El trabajador y el pensador
sin concesiones mutuas
mientras el anochecer ilumina
la credo del mercenario

El fuego del hogar ardiendo:
la tetera casi hirviendo
pero el amo de la casa
está lejos.
Los caballos pateando,
su cálido aliento formando nubes
en la clara y helada mañana
del día.
Y el poeta levanta su pluma
Mientras el soldado enfunda su espada.

Y el más joven de la familia
Se mueve con autoridad.
Construyendo castillos junto al mar,
Desafía a la tardía marea
A que los arrastre por completo.

El ganado pastando silenciosamente
en la hierba junto al río
donde la creciente del agua que desciende de la montaña
se dirige hacia el mar
el constructor de los castillos
renueva el propósito de antaño
y contempla a la muchacha que ordeña
cuya oferta es su necesidad.
Los jóvenes de la casa
se han ido al servicio militar
y no se espera que vuelvan
hasta dentro de un año.
El inocente señorito
Apresurando sus pensamientos
ha ideado un plan para cambiar al hombre
que parece.
Y el poeta enfunda su pluma
mientras el soldado levanta su espada.

Y el más viejo de la familia
se mueve con autoridad.
Viniendo del otro lado del mar,
desafía al hijo
que le obligó a huir.

¿Qué harás cuando el viejo se haya ido?
¿Te gustaría ser él?
Y tu verdadero yo cante la canción.
¿Te gustaría liberarle?
No hay nadie para ayudarte a desahogar
y el torbellino te despista.

MÁS TARDE.

He venido de la clase alta
para enmendar sus podridos modales.
Mi padre era un hombre poderoso
a quien todos obedecían.

Así que vengan criminales!
Los voy a enderezar
Tal como lo hice con mi viejo
con veinte años de retraso.

Su pan y agua se está enfriando.
Su cabello es demasiado corto y arreglado.
Los juzgaré y me aseguraré
de que nadie me juzgue a mi.

Retuerces los dedos de los pies divirtiéndote
Mientras sonríes a todos
Te encuentras con las miradas fijas.
Ignoras
que tus acciones no son se cumplen.
Y te ríes despiadadamente
mientras nos dices
lo que no debemos ser.
¿Pero cómo deberíamos ver
hacia dónde debemos correr?

Te veo arrastrarte por la corte
Con tus anillos en los dedos
Y tus suaves patillitas
Y tus zapatos de hebillas plateadas.
Interpretando al tipo duro,
sigues el ejemplo
del ídolo comic
que te permite adaptar las reglas.

Así que vengan héroes de la infancia!
¿No quieren salir de las páginas
de sus libros de comics, sus súper comecocos
y enseñarnos a todos el camino?
¡Bien! Hagan su voluntad y testamento. ¿No quieren?
Unanse a su gobierno local.
Tendremos a Superman de presidente,
Permitan a Robin salvar el día.

Pones tu apuesta en el número uno
y sale todas las veces.
Los otros chicos han retrocedido
Y te colocan el primero de la fila.
Así que finalmente te preguntas
Qué tan grande eres
y ocupas tu lugar en un mundo más sensato
de coches más grandes.

¡Eso! Dónde diablos estaba Biggles
cuando le necesitaste el sábado pasado?
¿Y dónde estaban todos los deportistas
que siempre te echaron una mano?
Están todos descansando en Cornwall
escribiendo sus memorias
para una edición de bolsillo
del Manual del Boy Scout.

MAS TARDE.

¡Mira! Ha nacido un hombre
y le declaramos apto para la paz.
Se le ha quitado un peso de encima
Con el descubrimiento de su enfermedad.
Le quitaremos al niño interior
lo someteremos a la prueba,
le enseñaremos a ser un hombre sabio,
cómo engañar a los demás.

NOTA

Estaremos vinculados al término medio
más que a lo excepcional.
Dios es una abrumadora responsabilidad.
Caminamos por la sala de maternidad
y vimos 218 niños usando vestidos de nailon.
¿Están los gatos en auge?
¿En auge? Hipgrave (1), Oh, Mac.

MÁS TARDE

En los claros círculos blancos
Del milagro matinal,
tomo mi lugar
con el señor de las colinas.
Y los soldados de ojos azules,
De complexión delgada
pálidos (en pequeñas y ordenadas filas)
en pants (2) con adornos de lona
Con sus apretados suspensorios,
andan desgarbados pero atentos
mientras hacen cola por sándwiches
en la cantina.
Comentando ¿Cómo esta tu abuelita?
Y el buen viejo Ernie (3)
Suelta un billete de diez libras
en un premio de lotería.

Las leyendas (redactadas en el antiguo himno tribal)
yacen acunadas en la llamada de las gaviotas.
Y las promesas que hicieron
están enterradas bajo la caída del sádico.

El poeta y el hombre sabio
permanecen detrás de la pistola
y hacen señales al romper el alba
Brilla el sol.

¿Crees en el día? ¿Crees?
¡Cree en el día!

El Amanecer de la Creación de los Reyes
ha comenzado.
La Dulce Venus (doncella solitaria)
trae consigo al eterno
¿Crees en el día?

El héroe consumido ha regresado
a la noche
y totalmente preñados por el día
los hombres sabios aprueban la visión del poeta.
¿Crees en el día? ¿Crees?
¡Cree en el día!

Déjame contarte los cuentos de tu vida
De tu amor y de la herida del cuchillo,
la incansable opresión,
la sabiduría inculcada,
el deseo de asesinar o ser asesinado.
Déjame cantar acerca de los perdedores que yacen
en la calle mientras el último autobús se va.
Las aceras están vacías:
Los desagües llevan líquido rojo mientras el loco
brinda por su dios en el cielo.

Así pues vengan jóvenes
Que construyen castillos.
Expongan amablemente los planes para el año
y unan sus voces en un coro infernal.
Indiquen la precisa naturaleza de su temor.

Déjame ayudarte a recoger a tus muertos
mientras los pecados del padre son alimentados
con la sangre de los locos
y los pensamientos del sabio
y la escupidera bajo tu cama.
Déjame hacerte el regalo de una canción
mientras el sabio corta el viento y se va,
mientras el loco con el reloj de arena
cocina su ganso
y la canción infantil comienza a sonar.

Así pues vengan jóvenes
Que construyen castillos.
Expongan amablemente los planes para el año
y unan sus voces en un coro infernal.
Indiquen la precisa naturaleza de su temor.
¡Mira! Los relámpagos del verano
arrojan sus rayos sobre ti
y la hora del juicio se acerca.
Serías el loco
metido en su armadura
o el hombre más sabio que esclarece a toda prisa.

Así que vengan héroes de la infancia!
¿No quieren salir de las páginas
de sus libros de comics, sus súper comecocos
y enseñarnos a todos el camino?
¡Bien! Hagan su voluntad y testamento. ¿No quieren?
Únanse a su gobierno local.
Tendremos a Superman de presidente,
Permitan a Robin salvar el día.

¡Eso! Dónde diablos estaba Biggles
cuando le necesitaste el sábado pasado?
¿Y dónde estaban todos los deportistas
que siempre te echaron una mano?
Están todos descansando en Cornwall
escribiendo sus memorias
para una edición de bolsillo
del Manual del Boy Scout.

POR SUPUESTO

Así que se cabalgan hacia los campos
Y hacen todas sus transacciones de ganado
Y sus hombres sabios no saben lo que se siente
Ser estúpido como un ladrillo.

 

1.- Hipgrave es el apellido de un viejo
compañero de escuela de Ian Anderson. (Aportación de Javier de Juan).
2.- Ropa deportiva. Chándal, en España.
3.- ERNIE son las siglas de Electronic
Random Number Indicator Equipment (Equipo
Indicador Electrónico de Número Aleatorios).
Es una referencia a un tipo de lotería, como la Primitiva
en España, o el Melate en México. (Aportación de Javier de Juan).

 

Go to top